• 图片2
  • 图片3
  • 图片1
当前位置:网站首页 >

新诗集


《我有幸居住在大海的旁边》 稻香老农

我有幸居住在大海的旁边
天边最亮的一颗星星
披着风的睡衣和我聊着
聊着那披着夜的睡衣的浪和岩聊天的话题
晨雾起时
疲惫,是那只飞鸟肋下飘下来的几丝绒毛
浪啊,什么时候让我腿去你的睡衣
把你拥在我的怀里?
少女般的海滩伸出她的手拉着我的手
走过沙
走过阳光
走过沉船的断桅
走向最深最暗的海底
当我的手碰到黑色珊瑚时
触痛却使我的意象更加清晰

我将永远不再渴望阳光的撞击
就让我一直睡在这里吧
睡向已经停摆的钟锤
睡向游来的鲨鱼
睡向你
 
《我有幸居住在大海的旁边》 巫毒

我有幸居住在大海的旁边
看清晨的地平线在朝阳中升张
看你懒懒地睁开朦胧的睡眼
看一群海鸥悠闲地在你的睫毛上
歇歇脚儿
说说今天的幻想
我有幸居住在大海的旁边
感受夜晚里岩的心情
聆听浪的呢喃
那儿时母亲拍着我的手哟
何时让女儿帮您拂去
年轮的沉积和岁月的沧桑

我有幸居住在大海的旁边
看渔农撒下晚霞的网
打捞起灿灿的夕阳
看蟹儿翻着贝壳的秘密
看那只粉红的海星
摆着触角读着风的脉息

我现在已不住在大海的旁边
每天面对高楼的玻璃
折射来刺眼的阳光
每天看云儿在我眼前变懒
风儿在我眼前变懒
我的白帆我的海哟
什么时候才能回到你们的身边?
 
《梦》 稻香老农

(一)

雨后的夜
慢慢盖了下来
在月光如霜的河堤
有轻轻的捣杵声
和微微的叹息
飘来

推开窗
潮潮
湿湿
屋檐上的一串水珠子
珍珠般掉了下来
在手臂上散开
散开
哦 凉丝丝

静静地
看着你款款站起
静静地看着你
踩着初唐诗的清韵
和着宋小词的轻步
款款地
打我窗前走过


抚着你的裙纱
抚着你纤纤的背影
象是香山居士
梦中缓缓起书的
那支精致的紫毫笔
身后交错着
一串长长的
点点 滴滴

我披上外衣
一路读着你的墨迹
这里
曾有过浣纱越女的叹息
昨天的壮士
也在这里告别妻小
带走箫远的马嘶
那楚国的士大夫啊
今夜
是否还会来
吐尽牢骚的诗句?

远处
一叶泛舟
一个垂钓者
正痴痴地
放着悠长悠长的线
鱼儿们
都睡着了吗?

(二)

风骤起
百树摇曳
群鸟惊飞
那叶扁舟在风波中


我的外衣呢?

一个浪涛打向岸堤
回过头
一扇窗扉
被打落在地

(三)

“啪!- - -”


妻子在身边
关掉了冷气机的开关
透过百叶窗帘的第一缕晨光
在脸上晃动
暖暖的
被冷气直吹一个晚上的手臂
凉凉的

“喏,煎蛋做好了,你慢慢吃 - - -”

(若是翻过身去,昨夜的梦,是够可以继续?)
 
《月下纤夫》 巫毒

在地平线上的岸堤
有沉重的号子响起。。。
在风里
在斜斜的雨里
你弯成一张弓
把种在肩上的纤绳 绷直
箭一般 斜斜地
射向江中

月光是一把刀
祖辈们的山川戈壁
都雕在你的额际
地上河夹着砂石百转千回
地下河混着根脉澎湃汹涌
你挥一挥手臂
身后便有
一阵追随的晴雨

当在船上笙声传来的时候
你听到精卫 ---
那只鸟儿
在河的尽头
扑动翅膀的声音。。。

百年后的画展
一个女子
在这副风景前伫立
听沉重的号子
自地平线的那边响起
 
英文歌词翻译《我的宝贝,我愿意》 巫毒

别用你如水的明眸
望着夜空遐想
我会在星子与星子的路上
搭一个云梯
摘那最亮的一颗 给你
我愿意
这难道只是梦想
别在爱河的彼岸向我挥手
我会在怒涛的暗礁
树一排芦苇点的航灯
用风干的岁月 等你
我愿意

如果我是国王
哪怕只有一天
你 就是高傲的皇后
启动烽火台的轻烟
和金戈铁马的碰撞
我的宝贝 笑吧
我愿意

[附原歌词] --<VOODOO ,A PRETTY WOMAN,MY BABY ONE >

If I could reach the stars I'd pull one down for you shine it on my heart.
That this love I have inside is everything it seems
but for now I find it's only my
dreams that I can Change the word, I would be the sunlight in your universe.
You would think my love was really something good.
Baby if i could change the world.
If I could be King, even for a day,
I'd take you as my Queen I'd have it no other way

 
返回主叶